Bestseller van Dan Brown wordt vertaald in het Fries

dan brownDe bestseller Inferno van Dan Brown wordt momenteel vertaald in het Fries. En dat is erg bijzonder, omdat er weinig fictieboeken worden vertaald naar het Fries. De thriller van Dan Brown krijgt de naam ‘Ynferno’ en ligt in het begin van december in de winkels. Het vertalen van het 500 pagina’s tellende boek is een enorme klus voor vertaler Abe de Vries. De eerste oplage zal 10.000 boeken tellen.

Naast de nieuwe vertaling heeft het boek Inferno al een Fries tintje. De schrijver van Inferno is dol op Friese paarden en die komen dan ook voor in het boek. Daarnaast worden Mata Hari en M.C. Escher in het boek genoemd.

Dan Brown brengt in januari voor het eerst een bezoek aan Nederland. Hij zal dan als eregast aanwezig zijn bij de jaarlijkse Hengstenkeuring van de Koninklijke Vereniging Het Friesch PaardenStamboek in Leeuwarden.

Volg Friesland.blog.nl ook op Twitter en Facebook

Lees ook:Dan Brown en prinses Beatrix eregasten bij jubileumfeest Friesch Paarden Stamboek
Lees ook:Bijna 98.000 bezoekers voor Fries Museum in 2015
Lees ook:Het Friese paard centraal in vijfdelige documentaire ‘It Swarte Goud’
Lees ook:Interactief kinderboek over elfstedentocht
Lees ook:Leeuwarden Culturele Hoofdstad 2018 krijgt 3,56 miljoen extra van de provincie

Geen reacties // Reageer

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.

De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>